Мы сознательно отправь на некие повторения в пт IIId-1 и IIId-2 — на наш взор, они делают рассуждение наиболее точным. Аналогичным образом дополняется и выражение II , эксплицирующее семантику ирреального ежели бы. Вариант IIId-3 стоит несколько домом — его выделение нужно для описания примеров типа iv , в которых альянс ежели ведет себя практически как симметричный предикат.
Пока альянс ежели как как будто не представлял особенных проблем для описания. Но специфичность этого союза состоит в том, что он употребляется еще в одном типе контекстов, которые в каком-то смысле противоположны контекстам, описанным выше. К данной для нас группе относятся и примеры типа 22а Ежели он изменит P , она его простит Q ; 22б Ежели я заболею, к медиками обращаться не стану Я.
На подобные выражения направила внимание А. Вежбицкая, см. Подобные контексты верно показывают, что семантика ежели не сводится к обозначению условия, либо предпосылки, либо какой-нибудь каузальной зависимости. Эти выражения представляют для нас особенный энтузиазм. Выходит, что альянс ежели может оформлять противоположные типы отношений меж P и Q.
Быть может, в вариантах v мы просто имеем дело с остальным значением союза если? Альянс ежели вправду выражает тут особенный смысл, но это может быть только в определенном типе контекстов. Требуется, чтоб ситуация P принадлежала к набору всем узнаваемых, житейских ситуаций, которые традиционно либо нередко влияют на имеющееся положение дел, но могут и не воздействовать на него.
Таковы ситуации опоздания могут увидеть и оштрафовать, а могут и не увидеть и не оштрафовать , супружеской измены одни не прощают, а остальные прощают , обиды кто-то реагирует на обиду, а кто-то — нет и т. Набор таковых ситуаций, по-видимому, невелик. Ежели ситуация P не принадлежит к этому набору, то альянс ежели постоянно выражает влияние P на положение дел Итак, альянс ежели выражает особенный, некаузальный смысл только в определенном круге контекстов.
Но тогда перед нами не особенное значение союза ежели, а только его контекстная модификация. Санников, некие причинно-следственные связи полностью неотклонимы и не могут нарушаться — соответственное положение дел просто не может иметь место. Незнание британского — причина невозможности делать доклад на этом языке; данная причинно-следственная связь меж ситуациями не может нарушаться. Меж тем, в данном выражении она нарушена, потому выражение бессмысленно. Мы, но, не можем согласиться с утверждением, что в высказываниях типа Ежели ты не справишься с работой, тебя будут ругать, Ежели Коля опоздает, его оштрафуют «достаточно приметной причинно-следственной зависимости компонентов нет» [Там же: —].
Контексты типа v близки высказываниям с уступительным союзом хотя в его центральном значении [Грамматика]. Фразы в каждой паре обрисовывают, вообщем говоря, одно и то же положение дел. Потому альянс ежели в схожих контекстах даже признается «эквивалентом уступительного союза» [Грамматика ]. Но фразы снутри данных пар равнозначны только ситуативно.
Союзы ежели и хотя выражают в их разную семантику. Альянс хотя показывает на то, что ситуация типа P традиционно влияет на положение дел и препятствует существованию ситуации Q, при этом Q имеет место вопреки препятствию подробнее о союзе хотя см.
Альянс ежели семантически еще беднее. Попытаемся осознать, что он выражает в схожих контекстах. Ситуация P в случае v мыслится как некоторая вероятная причина либо вероятное условие иной ситуации: опоздание — традиционно причина штрафа, обида лишает человека способности улыбаться и т. Сущность в том, что эта причина либо условие остаются потенциальными: ситуация P не влияет на положение дел.
Тем не наименее ситуация P, подобно «настоящей» причине, постоянно вводится союзом если: другой порядок пропозиций конструктивно меняет смысл выражения либо же приводит к практически абсурдному результату. Ежели он ей снова изменит, она его простит [измена не влияет на положение дел] vs.
Ежели она его простит, он ей снова изменит [полученное прощение влияет на положение дел, так что человек снова изменяет]; Ежели Петя опоздает, его не оштрафуют [опоздание не влияет на положение дел] vs. Ежели Петю не оштрафуют, он опоздает [прагматически странноватое выражение, с трудом поддающееся осмыслению].
Быть может, альянс ежели показывает на то, что ситуация P не влияет на положение дел? Мы обязаны признать, что в семантику ежели это указание не заходит — соответственная информация передается контекстом. Что же остается на долю союза? Перед нами какая-то самая естественная, понятная связь меж ситуациями: P — это некая «исходная» ситуация, отправная точка нашей гипотезы, а Q — развитие гипотезы, то положение дел, которое имеет место в ее рамках.
Язык употребляет для обозначения таковой связи меж ситуациями альянс Ежели P, то Q. Мы, но, не находим в языке никакого полнозначного слова для обозначения данной нам связи. Тем самым, данная связь меж ситуациями не поддается экспликации — она может быть обозначена лишь самим союзом ежели.
Эта связь частично припоминает каузальную, но ее нереально обрисовать в обычных определениях каузальной зависимости. Мы можем отдать ей только условное заглавие, к примеру такое: «псевдозависимость ситуации Q от ситуации P». Но очевидно, это лишь ярлычек, а не экспликация семантики союза ежели в данном типе выражений. Мы не можем истолковать альянс ежели в контекстах типа v через наиболее обыкновенные понятия.
Вернемся к нашей попытке толкования союза «если гипотезы» — к выражению III. Для того чтоб учитывать контексты v , это выражение необходимо дополнить. Требуется ввести в перечень связей меж ситуациями P и Q указание на тип связи меж ситуациями в этих контекстах. Подходящим образом требуется дополнить и выражение II , описывающее ирреальное ежели бы. Ясно, но, что выражение IIId-4 не может быть компонентом аналитического толкования: обсуждаемый тип связи меж ситуациями не определяется, а просто обозначается неким условным ярлычком.
В семантике союза ежели выделяется специфичный компонент, для выражения которого мы не находим в естественном языке никакого пригодного слова. Перед нами «довербальный семантический элемент». Слово «довербальный» не значит, что данный элемент исторически предшествует обыденным семантическим компонентам так же как слово недоразвитый не обозначает исходной либо промежной стадии развития, опосля которой наступает норма.
Определение «довербальный» показывает на специфическую природу данного элемента, на его особенный статус в семантическом метаязыке: в естественном языке нет слова либо морфемы для его выражения. Сиим данный элемент принципиально различается от тех частей, которые обозначаются словами естественного языка. Выделение довербального элемента в семантическом разложении слова ставит ряд теоретических заморочек, которые будут тщательно дискуссироваться ниже р. Но нужен ли вообщем этот перечень связей меж ситуациями?
Быть может, этот реестр имеет отношение к логике, к нашим познаниям о мире, но не к языку? Не будь в экспликации союза ежели этого списка, нам не пригодился бы и этот принципиально новейший семантический объект. У р ы с о н Попытаемся обрисовать альянс ежели по-другому. Следуя обыкновенной логике лингвистического рассуждения, требуется признать, что данный каузальный компонент не релевантен для союза ежели.
Тогда семантика ежели обязана сводиться к выражению гипотезы, догадки говорящего. При таком подходе, но, мы теряем важную информацию о том, что причина либо условие, ежели они выражены в данном выражении, постоянно вводятся союзом ежели и не могут быть обозначены основным предложением.
По истолкованию IV выходит, что обычное выражение Ежели будет отменная погода, мы пойдем гулять синонимично абсурдному выражению Ежели мы пойдем гулять, будет не плохая погода. Но крайнее выражение абсурдно конкретно поэтому, что в нем выражена каузальная зависимость: выходит, что наша прогулка влияет на погоду.
Не считая того, остается без системного разъяснения тот факт, что в неких контекстах альянс ежели припоминает симметричный предикат, ср. Меж тем в остальных вариантах схожее преобразование неприемлимо. Ежели будут пробки, мы опоздаем — Ежели мы опоздаем, будут пробки.
Таковым образом, истолкование союза ежели, игнорирующее его каузальную природу, оказывается неадекватным. Остановимся на истолковании союза «если гипотезы», предложенном В. Это истолкование не удовлетворяет нас по двум причинам. Во-1-х, данное истолкование только косвенно и вследствие этого очень неполно отражает информацию о каузальной зависимости меж X и Y, выражаемой союзом ежели.
В приведенном истолковании этот факт не отражен. Не считая того, судя по данному истолкованию в российском языке нормальны выражения с ежели, не выражающие никакой каузальной зависимости меж ситуациями и указывающие только на их сопутствование. Ежели мы пойдем в поход P , будет отменная погода Q. Но подобные выражения абсурдны. Таковым образом, обсуждаемое истолкование как минимум неполно.
Во-2-х, при внимательном рассмотрении оказывается, что данное истолкование сформулировано не полностью корректно. Разглядим, как употребляется в этом истолковании слово ситуация. В согласовании с предложенным выше описанием, это 2-ое осознание термина ситуация. Тем самым истолкование практически содержит круг: ежели толкуется через его далековато не наиболее обычной квазисиноним при наличии.
Но выражение в ситуации может быть употреблено тут и по-другому: ведь в российском языке есть выражение в ситуации. Что ему оставалось делать в данной для нас ситуации? Тут слово ситуация — это уже не термин, оно имеет другое значение см. Но тогда слово ситуация употреблено в истолковании в 2-ух различных значениях — терминологическом и обыкновенном, а это неправильно.
Итак, в истолковании союза ежели нужно отразить каузальную природу этого слова. Выделение типов каузальной связи меж ситуациями P и Q нужно для системного описания остальных значений и употреблений союза ежели, а также его «соседей» в лексической системе языка — союзов раз раздел 3 и хотя [Урысон ].
Но анализ этих слов и остальных значений союза ежели показал, что предложенный выше список связей меж ситуациями P и Q можно упростить, задав типы связей в наиболее общем виде. Нам будет принципиально противопоставление последующих связей меж P и Q: а ситуация P влияет на положение дел и обусловливает существование ситуации Q; б ситуации P и Q обоснованы некий третьей ситуацией; в имеет место псевдозависимость ситуации Q от ситуации P.
Исходя из всего произнесенного, предлагаем последующую экспликацию союза «если гипотезы». Мы намеренно заключаем крайний компонент в обыденные, немарровские, кавычки — сиим подчеркивается его особенная природа: перед нами не компонент аналитического толкования, а довербальный, долексемный семантический элемент, которому мы можем отдать только условный ярлычек. Аналогичным образом меняется и дополняется истолкование ирреального союза ежели бы.
В представлении V объединены все типы конкретной каузальной зависимости ситуации Q от ситуации P, ср. Такое представление дозволяет противопоставить каузальную зависимость P от Q двум остальным видам отношений меж P и Q, ср. Выражение V содержит метку некого смысла заместо его ясной экспликации: выражаясь языком Столичной семантической школы, данный компонент «не вербализуем». Следовательно, данное выражение не может претендовать на статус толкования — это всего только некоторая дескрипция союза ежели.
Добавим, что в этом выражении бытует слово гипотеза и выражения строить гипотезу, в рамках данной нам гипотезы, которые семантически непременно богаче служебного слова ежели, а не считая того стилистически отмечены как книжные. Мы, но, не можем заменить в предлагаемой дескрипции эти слова наиболее простыми.
Тем самым наше описание подтверждает вывод А. Но при этом мы выделяем в составе ежели полностью точные составляющие, из которых лишь один вправду не поддается экспликации. Но необходимо ли схожее разложение смысла союза если? Быть может, проще считать, что семантические примитивы вообщем не подлежат никакой декомпозиции? Но в предстоящем А. IIId-1 ], которые претендуют на статус семантических примитивов, и невербализуемый элемент «псевдозависимость ситуации Q от ситуации P».
Но даже снутри данных, как как будто неразложимых компонентов, выделяется некоторая полностью вербализуемая, т. Это указание на время: ситуация Q имеет место сразу с P либо позднее P Выражение Ежели P, то Q тоже содержит это указание — ситуация P имеет место ранее либо сразу с ситуацией Q [Разлогова 99].
Альянс ежели «наследует» данное указание на время из собственных компонентов. Пушкин ; 25 Когда б я был не Иоаннов отпрыск, Не сей издавна позабытый миром отрок: Тогда б… тогда б обожала ты меня?.. Вежбицкая отмечает, что аналогичным образом выражается условное значение в неких австралийских языках [Вежбицкая а: ]. Разумеется, сиим общим компонентом является указание на время.
Отметим, что в неких высказываниях ситуация Q как как будто предшествует ситуации P. Ежели я поеду в Вену P , куплю для себя новейшую куртку Q. Но, как справедливо отмечается в [Храковский 35 сл. Сейчас покажем, что в значение «если гипотезы» вправду входят составляющие а — d , при этом их выделение нужно для системного описания целого ряда лексических единиц. Ее квазисиноним — альянс когда Разглядим контексты типа: 26 Ежели Петя задерживается P , то мы ужинаем без него Q ; 27 Ежели шел дождик P , лепили на веранде из пластилина Q С.
Примеры типа 26 — 28 обрисовывают не предположение, не гипотезу говорящего, а некое положение дел, имеющее место в настоящем либо вымышленном мире. Альянс ежели в схожих высказываниях можно заменить союзом когда. Заметим, что альянс «если гипотезы», как правило, не может быть заменен временным союзом когда: приобретенный итог аграмматичен.
В неких вариантах таковая подмена возможна, но выражение с когда сильно различается по смыслу от выражения с ежели. Ежели я выйду из данной для нас больницы, начну новейшую жизнь [говорящий не знает, выйдет ли он из больницы, но считает, что это возможно] vs. Когда я выйду из данной нам больницы, начну новейшую жизнь [нет указания на познание и мировоззрение говорящего].
Крайнее представлено в примерах типа Ежели в Александровском окружении климат морской, то в Тымовском он континентальный Чехов, пример из [МАС]. Попытка выделить схожий семантический инвариант, объединяющий условное и сопоставительное значение союза ежели, предпринята в работе [Гладкий ]. Заметим, что примеры с сопоставительным союзом ежели допускают естественный перифраз, в состав которого заходит слово время. В то время как в Александровском окружении климат морской, в Тымовском он континентальный.
Отметим, что в высказываниях типа 26 — 28 речь идет не о единичных, а о циклических ситуациях. Потому слово ежели в данном типе контекстов будем именовать союзом «если обобщения». Разумеется, что в семантику «если обобщения» не заходит указание на мировоззрение либо познание говорящего, по последней мере, в том виде, в котором оно заходит в значение «если гипотезы».
Это 1-ое кардинальное отличие «если обобщения» от «если гипотезы». Подчеркнем, что для описания этого тривиального различия требуется выделить в значении «если гипотезы» надлежащие семантические составляющие. Таковым образом, для системного описания различий меж «если гипотезы» и «если обобщения» требуется декомпозиция семантического примитива «если гипотезы».
В семантике союза «если обобщения» составляющие a — d отсутствуют. Ниже этот вывод будет уточнен. Сейчас сосредоточимся на втором отличии «если обобщения» от «если гипотезы»: в высказываниях с «если обобщения» речь идет о циклических ситуациях, поточнее — о классах ситуаций. Осознание P и Q как классов ситуаций обеспечивается, до этого всего, видо-временной формой глагола в пропозициях P и Q: оба глагола обозначают циклическое действие, т. Видо-временная форма глагола пропозиции Q выражает, разумеется, аналогичное значение.
К примеру, выражение Петя задерживался, мы ужинали без него вне контекста может быть понято двояко: и как описание единичного, и как описание циклического положения дел. Эта неоднозначность снимается контекстом.
На последующей недельке все повторилось. Петя задерживался, мы ужинали без него [речь идет о циклическом положении дел] vs. Я уже не помню, что было в пн. Кажется, Петя задерживался, мы ужинали без него [описывается единичное, не циклическое положение дел]. о критериях, благоприятствующих реализации общефактического значения вообщем и его разновидностей, см.
У р ы с о н Но в наших примерах речь идет не лишь о том, что в некие отрезки времени имеет место ситуация P, — предполагается еще и то, что в остальные подобные отрезки времени ситуация P не имеет места. Так, в 21 — 21а предполагается, что Петя не каждый раз задерживается по вечерам; в 22 — 22а предполагается, что дождик шел не постоянно и т.
В пропозиции Q выражено, разумеется, аналогичное значение. Значение В состоит из 2-ух компонентов. 1-ый компонент i совпадает со смыслом А. Он выражен видо-временной формой глагола. А чем выражен компонент ii обсуждаемого значения?
На теоретическом уровне, он может выражаться либо видо-временной формой глагола, либо контекстом, либо самим союзом. Оказывается, что союзы ежели и когда в этом отношении различаются. Альянс ежели сам выражает данное значение, а в высказываниях с когда оно выражается контекстом, при этом нередко очень широким, включая просодическое оформление и энциклопедические познания о мире.
Продемонстрируем это. Разглядим поначалу последующий пример взят нами из работы [Гладкий ], где дискуссировался с несколько иной интерпретацией : 29а Когда отец приходил домой P , мы ужинали Q. В этом выражении речь идет о 2-ух циклических ситуацих P и Q, определенным образом соотнесенных во времени.
При этом данный пример допускает наиболее 1-го осознания. Другими словами, пример 29а допускает осознание, при котором ситуации P и Q имеют место сразу. В предстоящем это осознание нас не будет интересовать. Другими словами, ситуация P конкретно предшествует ситуации Q. Наиболее точно, субъект не начинает Q, пока не имеет место P.
Во фразе 29а при данном ее осознании речь идет о повторении ситуации P и ситуации Q, но не о чередовании P и не-P и, соответственно, Q и не-Q. Ясно, что при втором осознании во фразе 29а выражен смысл А , а в крайнем случае — наиболее обеспеченный смысл В. Но видо-временная форма глагола в пропозициях P и Q при обоих пониманиях одна и та же. В данном случае обсуждаемое семантическое различие обеспечивается просодией: при втором осознании она нейтральна, а при 3-ем глагол в пропозиции P выделен контрастным ударением.
Сейчас заменим в примере 29а альянс когда на альянс если: 29б Ежели отец приходил домой P , мы ужинали Q. Другими словами, в примере с ежели говорится и о повторении ситуаций P и Q, и о чередовании P и не-P, а также Q и не-Q, при этом остальных осознаний у данной фразы нет. Разъяснить это можно лишь тем, что обсуждаемый смысл выражен в ней лексически, и единственное слово, которое в примере 29б может выражать данный смысл, — это альянс «если обобщения». Заметим, что фраза 29б может быть просодически оформлена так же, как фраза с когда, ср.
Но в выражении с ежели контрастное ударение на глаголе факультативно. Итак, альянс «если обобщения», в отличие от когда, показывает на существование и чередование ситуаций P и не-P, а также Q и не-Q. Эта семантика сближает «если обобщения» с «если гипотезы». В предложениях с когда та же информация, ежели и выражается, то контекстом, включая просодическое оформление фразы. Но это не единственное различие меж «если обобщения» и когда.
Итак, на наш взор, альянс ежели в рассматриваемых фразах показывает на возможность существования в данный период времени как ситуации P, так и ситуации не-P. Модальный компонент союза «если обобщения» верно показывается последующими примерами: 30а Когда мы сдавали экзамен P , сходу шли в кино Q ; 30б Ежели мы сдавали экзамен P , сходу шли в кино Q. Ясно, что тут речь идет, в частности, о том, что ситуация P могла иметь место, а могла и не иметь.
Крайний пример прагматически неудовлетворителен: из него следует, что солнце могло садиться, а могло и не садиться, а это противоречит нашим представлениям о устройстве мира Меж тем выражение 31а — с союзом когда — ничего подобного не выражает. Модальный компонент является одним из семантических мостов меж союзом «если гипотезы» и союзом «если обобщения».
Правда, строго говоря, эти лексические единицы выражают различные модальности. Альянс «если гипотезы» содержит указание на говорящего и выражает, до этого всего, эпистемическую модальность: говорящий не знает P либо не-P, и считает, что может иметь место P, может иметь место не-P. А альянс «если обобщения» выражает модальность динамическую: мир устроен так, что может иметь место P, может иметь место не-P.
Обсуждение внутренней связи меж этими видами модальности выходит за рамки нашей работы. Указание на модальность — не единственный семантический мост меж союзами «если гипотезы» и «если обобщения». Иной компонент значения, присущий обеим единицам, — это указание на нрав связи меж ситуациями. Вправду, альянс «если обобщения» выражает тот же диапазон связей меж 2-мя ситуациями, что и альянс «если гипотезы». Это, во-1-х, каузальная зависимость ситуации Q от ситуации P.
Допустим, люди ожидают заката и спада жары и время от времени глядят, не начинает ли солнце склоняться к западу. В данной ситуации выражение 26б полностью уместно. Во-2-х, альянс «если обобщения» может выражать зависимость обеих описываемых ситуаций от некий неназванной третьей ситуации. И, в конце концов, «если обобщения» может указывать на «псевдозависимость» ситуации Q от ситуации P.
У р ы с о н Подчеркнем, что в семантику союза «если обобщения» так же, как и в альянс «если гипотезы», заходит невербализуемый компонент, которому мы дали условное заглавие «псевдозависимость ситуации Q от ситуации P». Альянс «если обобщения» характерен, в частности, для различного рода народных воспримет. В 37 и 38 ситуации P и Q — это следствия одной и той же, не полностью ясной предпосылки, быть может, каких-либо атмосферных конфигураций. При этом ситуация P выступает, поточнее интерпретируется, как символ ситуации Q.
Произнося подобные выражения, говорящий, быстрее всего, не дает для себя отчета в том, что, к примеру, высота полета ласточек и изменение погоды обоснованы некий общей предпосылкой, — он знает только, что данные явления как-то соединены и потому сопутствуют.
В этом отношении народные приметы сближаются с теми представлениями, которые говорящие «принимают на веру», не задумываясь, но которые, тем не наименее, отражают определенные причинно-следственные связи нашего мира.
Заметим, что когда речь идет о обусловленности P и Q некоторым третьим фактором, альянс «если обобщения» частично сближается с симметричными предикатами: выражение Ежели А, то В квазисинонимично выражению Ежели В, то А. А ежели скоро будет дождик, ласточки летают низко]. Альянс «если обобщения», подобно союзу «если гипотезы», может связывать и предложение с неким фрагментом предложения. Она постоянно ездит в сопровождении мужа]; 39 Ежели он вспоминает о ней P , то постоянно с неприязнью Q [ср.
Он постоянно вспоминает о ней с неприязнью]. В данном случае существует какая-то неназванная причина, благодаря которой ситуация P постоянно выступает в сочетании с Q, так что P и Q выступают как фрагменты одной ситуации. Данные выражения сближаются с примерами типа Ежели она полюбит, то навсегда, Ежели я приду, то не один, см. Замечание на с. Альянс ежели в схожих вариантах тоже постоянно выступает в виде если… то. Альянс «если обобщения» выступает еще в одном типе контекстов — когда актант ситуации P представлен существительным в родовом денотативном статусе.
На индивидуальности союза ежели в схожих — общих — высказываниях направил внимание van der Auwera []. В схожих вариантах речь идет о множестве X возможных актантов, выполняющих одну и ту же семантическую роль в описываемой ситуации P. При этом P и Q понимаются как классы ситуаций. Может быть промежуточное употребление меж союзом «если обобщения» и союзом «если гипотезы».
Оно представлено в контекстах типа: 43 Ежели игрок набирает 10 баллов P , он проходит во 2-ой тур Q. Тем самым P и Q понимаются как классы ситуаций. Перед нами как как будто альянс «если обобщения». Соответственно, может не иметь места и ситуация Q. Благодаря этому альянс ежели в данном примере сближается с союзом «если гипотезы». Семантика союза ежели в 43 складывается из компонентов, одни из которых принадлежат союзу «если гипотезы», а остальные — союзу «если обобщения».
Схожее употребление союза ежели типично для различного рода правил. У р ы с о н сти ситуации Q от ситуации P. Мы показали, что альянс «если обобщения» выступает в 2-ух контекстно-обусловленных модификациях. Не считая того, в неких контекстах альянс ежели занимает промежуточное положение меж «если гипотезы» и «если обобщения».
Из этого, но, никак не следует, что «если обобщения» — это отдельная лексема союза ежели. Разглядим подробнее статус «если обобщения». Альянс «если обобщения» реализуется лишь в определенных контекстах. Во-1-х, это контекст глагола, выражающего кратное значение традиционно это разновидность общефактического значения неидеального вида. Во-2-х, это контекст глагола неидеального вида с актантом в родовом денотативном статусе.
Ежели разведчик очень много знает, от него пробуют избавиться. Значительно, что «если гипотезы» в схожих контекстах неосуществим. Вправду, разглядим фразу 44 Ежели у Пети много нездоровых P , он отлично зарабатывает Q. Эта фраза допускает два осознания — «гипотетическое» ср. Вдруг у Пети много нездоровых, тогда он отлично зарабатывает и «обобщенное» ср.
Когда у Пети много нездоровых, он отлично зарабатывает. При этом то либо другое осознание фразы зависит не лишь от значения, выражаемого союзом ежели, но и от значения видо-временной формы сказуемых сказуемым в P является нулевая связка. В целом, нет таковой фразы с союзом ежели, которая могла бы быть понята двояко, при этом то либо другое ее осознание было бы обосновано только смыслом союза. Отсюда следует, что «если гипотезы» и «если обобщения» находятся в доп распределении относительно контекста.
Означает, «если обобщения» и «если гипотезы» — это две контекстно-обусловленные модификации одной лексемы. Беря во внимание центральный круг контекстов союза ежели, мы будем именовать эту лексему союзом «если гипотезы». В предстоящем, ежели не оговорено обратное, мы будем употреблять заглавие «если гипотезы» в узеньком смысле, не применяя его к модификации, названной нами «если обобщения».
Вообщем, вопросец о том, представляет ли «если обобщения» самостоятельную лексему либо всего только употребление союза ежели, является для нас второстепенным. Нам принципиально, что «если обобщения» можно представить как итог преобразования лексемы «если гипотезы». А конкретно, из значения «если гипотезы» устраняются все семантические составляющие, указывающие на познание и мировоззрение говорящего.
Устранением этих компонентов субъективный альянс «если гипотезы», который обрисовывает предположение, «гипотезу» говорящего, преобразуется в объективный альянс «если обобщения», описывающий реальное положение дел. Подчеркнем, что это преобразование не затрагивает невербализуемый компонент «псевдозависимость ситуации P от ситуации Q».
Таковым образом, альянс «если обобщения», как и «если гипотезы», нетолкуем: в его значение заходит компонент, который не может быть эксплицирован полнозначным словом хотя и может быть оснащен меткой. При этом, но, ни «если гипотезы», ни «если обобщения» не являются неразложимыми семантическими монолитами: данное преобразование семантики союза «если гипотезы» является свидетельством того, что в значение семантического примитива ежели а также в значение его контекстной модификации входят полностью точные составляющие.
Наличие у семантического примитива модификаций значения затрагивает ряд теоретических заморочек, которые будут дискуссироваться ниже. На данный момент перейдем к последующему классу контекстов с союзом ежели. Альянс «если данного положения дел». Его синоним — альянс раз Альянс ежели может указывать не на гипотетическое, а на реальное положение дел еще в одном случае.
Альянс ежели в этом примере не вводит никакой гипотезы. Речь тут идет о данном, определенном положении дел, о 2-ух определенных ситуациях P и Q, 21 Эта контекстная модификация является употреблением лексемы ежели. о употреблении лексемы как отдельной лексикографической единицы, «не дотягивающей» до отдельной лексемы, см. У р ы с о н имеющих место в определенные отрезки времени.
Будем говорить, что в примере 45 представлен альянс «если данного положения дел». Альянс «если данного положения дел» нередко употребляется в ответной реплике диалога. Почти все фразы с ежели омонимичны: они могут обрисовывать как гипотезу говорящего, так и данное положение дел. Ежели тебя из твоего дома выгнали P , в моем доме ты постоянно отыщешь для себя приют Q И.
Эта омонимия снимается широким контекстом, ср. Наличие таковых разноплановых фраз — свидетельство того, что альянс «если данного положения дел» и альянс «если гипотезы» — это две различные лексемы союза ежели Что же выражает альянс «если данного положения дел»?
Для ответа на этот вопросец сравним альянс «если данного положения дел» с его наиблежайшим синонимом — союзом раз: 51а Ежели они уже на данный момент ссорятся P , то позже лучше не будет Q ; 51б Раз они уже на данный момент ссорятся P , то позже лучше не будет Q ; 52а Ежели мой наилучший друг желает остаться P , я остаюсь тоже Q ; 52б Раз мой наилучший друг желает остаться P , я остаюсь тоже Q.
Альянс раз владеет всего одним значением и, в отличие от ежели, не может обозначать ни гипотетическое, ни обобщенное положение дел. Потому омонимичные фразы с ежели опосля подмены союза ежели на раз стают конкретными. Исследование просодии выражений с ежели представляет собой отдельную тему, которой мы тут не касаемся. Но это различие меж союзами ежели и раз нас на данный момент не интересует. Мы рассматриваем выражения с союзом «если данного положения дел».
И эта лексема ежели, и альянс раз указывают на то, что ситуация P имеет место. Но выражения с ежели воспринимаются как наиболее мягенькие, некатегоричные. В чем тут дело? Альянс раз представляет ситуацию P как данное [Иорданская, Мельчук ] Но, разумеется, рассматриваемая лексема ежели тоже подает ситуацию P как данное.
Но употребляя альянс раз, говорящий считает информацию P бесспорной и не подлежащей дискуссии. Это отмечено Л. Иорданской и И. Не считая того, употребляя альянс раз, говорящий выражает свое мировоззрение и относительно ситуации Q: он считает эту ситуацию единственно вероятной при данном положении дел. Потому альянс раз бывает неуместен, когда говорящий не уверен в том, что Q вправду имеет место.
Совсем нормально высказывание: 54а Раз начался дождик, они ушли с пляжа. Но еще наименее удачно: 54б? Раз начался дождик, они, наверно, ушли с пляжа. Альянс ежели в таковых вариантах полностью возможен, ср.
А ежели начался дождик, они, наверно, ушли с пляжа. В целом, выражение с раз не выражает никакого сомнения, ср. Напротив, с помощью союза «если данного положения дел» говорящий может выразить колебание в существовании ситуации P. У р ы с о н И альянс «если данного положения дел», и альянс раз употребляются в научных текстах.
Но альянс раз и в этом жанре выражает специфическую модальность. Альянс «если данного положения дел» ничего подобного не обозначает, ср. Но ежели они параллельны P , то треугольник ABC — равнобедренный Q [говорящий не подает информацию P как не подлежащую обсуждению]. Итак, альянс раз выражает модальную рамку, которая выражает отношение говорящего к факту существования как ситуации P, так и ситуации Q.
Но альянс раз различается от «если данного положения дел» не лишь данной нам модальной рамкой. 2-ое различие меж союзами относится к типам связей, которые они могут обозначать. Лексема «если данного положения дел» в этом отношении не различается от лексемы «если гипотезы» и ее модификации «если обобщения». Что касается союза раз, то он обозначает наиболее узенький диапазон связей меж ситуациями. Продемонстрируем это на примерах. Начнем с «если данного положения дел». Во-1-х, этот альянс обозначает все те виды каузальной зависимости одной ситуации от иной, что и «если гипотезы».
Ежели были пробки P , они опоздали на комфортную электричку Q [союз «если гипотезы»; ситуация P — причина ситуации Q]; 59б Ты знаешь, там были пробки. Ежели они уже дома P , то Петя все знает от Андрея Q [союз «если гипотезы»; ситуация P — событие, благодаря которому Петя все знает от Андрея]; 60б Оказывается, они уже дома. Ежели к ним приехали гости P , они отвели им единственную теплую комнату Q [союз «если гипотезы»; ситуация P влияет на положение дел и тем самым обуславливает ситуацию Q]; 61б Оказывается, к ним приехали гости.
Вряд ли мы сможем у их тормознуть. Во-2-х, альянс «если данного положения дел» может обозначать обусловленность данных 2-ух ситуаций некий третьей. Для того чтоб убедиться в этом, погрузим уже приводившийся пример 48 в различные контексты. В конце концов, в-3-х, альянс «если данного положения дел», так же как и «если гипотезы», способен обозначать псевдозависимость одной ситуации от иной.
Вообщем, ежели он опоздал P , его все равно не оштрафовали Q [союз «если гипотезы»; «псевдозависимость» ситуации Q от ситуации P]; 63б Оказывается, он опоздал. Перейдем сейчас к союзу раз. Оказывается, этот альянс выражает лишь каузальные связи меж ситуациями и не может обозначать «псевдозависимость» одной ситуации от иной. В этом просто убедиться, подставляя альянс раз заместо ежели в приведенных примерах.
Выражение 68 бессмысленно, поэтому что выражает абсурдный смысл: опоздание субъекта — это причина того, что его не оштрафовали, штрафуют же тех, кто пришел впору. Пример 69 тоже выражает странноватый смысл: утверждается, что причина, по которой ее простят, — ее измена; а ежели не изменит, то и не будет прощена. Оба примера обрисовывают абсурдное положение дел, противоречащее нашим представлениям о устройстве мира.
Итак, альянс раз, в отличие от союза «если данного положения дел», обрисовывает лишь каузальные связи меж ситуациями. По-видимому, в связи с сиим в грамматиках и словарях альянс раз квалифицируется по-разному: как условный [Пешковский , ; Грамматика ; МАС] либо как причинный [Грамматика —]. Каждый подход имеет свое основание. Альянс раз относят к условным, так как он синонимичен условному союзу ежели.
Альянс раз относят к причинным, так как он выражает каузальные зависимости меж ситуациями и не выражает той связи меж ситуациями, которая характерна для союза ежели мы называем эту связь псевдозависимостью. Альянс раз находится «на границе» 2-ух различных групп союзов и, строго говоря, не может быть отнесен ни к одной из их. Вернемся к союзу «если данного положения дел». Внимательный читатель увидел, что, выявив модальную рамку союза раз, мы обошли молчанием модальность его синонима.
Сейчас попытаемся ответить на вопрос: почему выражения с «если данного положения дел» воспринимаются как некатегоричные? Просто по контрасту с союзом раз либо поэтому, что «если данного положения дел» имеет подобающую модальную рамку? Заметим, что все другие значения и модификации союза ежели модальность выражают.
Так, «если гипотезы» и «если обобщения» указывают на возможность существования ситуации P. Напротив, выражения типа Ежели она полюбит P , то навсегда Q , Ежели она приходила P , то постоянно в сопровождении супруга Q указывают на невозможность существования P без Q см. Естественно мыслить, что альянс «если данного положения дел» тоже выражает какую-то модальность.
Правдоподобно предположение, что он выражает модальную рамку, противоположную модальной рамке союза раз. Попытаемся его обосновать. Это выражение кажется шероховатым. Приведем подобные, но наиболее обычные примеры: 71 Ежели я кончила институт и работаю по специальности P , то сиим я должна собственному супругу Q ; 72 Ежели я кончила институт и работаю по специальности P , то это поэтому, что меня постоянно поддерживали родные Q ; 73 Ежели сейчас он ужаснее к для тебя относится P , то это поэтому, что ты сама оттолкнула его Q.
Обозначая реальное, известное положение дел, выражения 70 — 73 выражают и какую-то трудноуловимую модальность. Другими словами, примеры 70 — 73 содержат модальную рамку, которая выражает мировоззрение говорящего, что положение дел могло сложиться по другому. Быть может, эта модальная рамка выражена и в других вариантах, разбиравшихся выше, т. Обратим, но, внимание на то, что примеры 70 — 73 различаются от примеров 45 — 50 в целом ряде отношений. До этого всего, в высказываниях 70 и 71 — 73 основное предложение Q содержит анафорическую отсылку к предтексту — придаточному P: я кончила институт P , сиим [отсылка к P] я должна супругу Q.
Заметим, что, по-видимому в связи с сиим, в главном предложении Q практически обязателен элемент то. Во всяком случае, отсутствие то в примере 70 , наряду с инвертированным порядком слов, может быть предпосылкой шероховатости этого выражения. Не считая того — и это чрезвычайно значительно — в примерах 70 — 73 обозначение предпосылки и следствия как бы поменялись местами. Ежели я кончила институт и работаю по специальности P , то это [отсылка к предтексту, т.
P] поэтому, что меня постоянно поддерживали родные Q : ситуация P имеет место поэтому, что существует ситуация Q, т. Другими словами, причина в данном случае обозначается не придаточным, вводимым союзом ежели, а основным предложением. Таковым образом, альянс ежели выступает тут как квазиконверсив союза «если данного положения дел».
Данная лексема ежели рассматривается ниже, в р. У р ы с о н В конце концов, синтаксическая структура примеров типа 70 — 73 просит определенного лексического заполнения, а из-за этого в их выражается наиболее узенький набор связей меж ситуациями, ежели в примерах с союзом «если данного положения дел». В частности, в примерах этого типа не может выражаться некаузальная связь меж ситуациями, которую мы окрестили «псевдозависимость».
Из всего произнесенного следует, что в вариантах 70 — 73 представлена особенная лексема союза ежели. Эта лексема выражает определенную модальность. При этом данная лексема чрезвычайно близка лексеме «если данного положения дел», так как тоже показывает на настоящие, не гипотетические ситуации. Но близость 2-ух рассматриваемых лексем в структуре полисемии союза ежели не является достаточным основанием для того, чтоб усматривать в их составе общую модальную рамку.
Потому мы не вправе считать, что альянс «если данного положения дел» выражает какую-либо модальность. Сейчас мы можем предложить истолкование союза «если данного положения дел» и союза раз. Основное предложение состоит из местоимения это, при этом оно имеет два придаточных — условное, вводимое союзом ежели, и придаточное предпосылки, вводимое поэтому что.
Сложные предложения с схожей местоименной главной клаузой описаны в работе [Пекелис ]. Сопоставление союза «если данного положения дел» с союзом раз подтверждает необходимость выделения в семантике союза ежели довербального компонента, который мы окрестили «псевдозависимость»: этот компонент, наряду с модальной рамкой, различает альянс ежели от союза раз. Так как в значение лексемы «если данного положения дел» заходит довербальный семантический компонент, она, разумеется, не может быть истолкована и в этом отношении сближается с лексемой «если гипотезы» и ее модификацией «если обобщения».
Что касается союза раз, то это — обыденное толкуемое слово. Альянс «если данного положения дел» естественным образом представляется как итог преобразования лексемы «если гипотезы». А конкретно, из значения «если гипотезы» устраняются семантические составляющие, указывающие на познание говорящего и на его гипотезу. В неком смысле альянс «если данного положения дел» занимает промежуточное положение меж союзами «если гипотезы» и «если обобщения».
Подобно «если обобщения», данный альянс обрисовывает реальное, а не представляемое положение дел. Он сближается с «если гипотезы», так как сохраняет указание на мировоззрение говорящего. Остановимся на описании союза раз, предложенном Л. Иорданской [Иорданская ; Иорданская, Мельчук ]. Иорданская обрисовывает альянс раз, исходя из системы противопоставлений, предложенной для описания французских подчинительных союзов в работе [LG ].
Основной итог данной нам работы — деление французских подчинительных союзов на два класса: союзы дескриптивные и союзы риторические. Дескриптивный альянс служит для обозначения объективных связей меж описываемыми ситуациями, т. Риторический альянс служит для обоснования суждения выражения , т. Меж французскими дескриптивными и риторическими союзами есть и некие остальные синтаксические различия, но они, по-видимому, не релевантны для российского материала и потому нами не рассматриваются.
У р ы с о н образом противопоставлены переводные эквиваленты союзов parce que и car — союзы поэтому что и ибо. Тем самым альянс поэтому что как как будто следует отнести к дескриптивным, а альянс ибо — к риторическим. В цитируемой работе демонстрируются последующие синтаксические различия меж союзами поэтому что и ибо. Он уезжает на Север поэтому, что там живет Таня — Он уезжает на Север не поэтому, что там живет Таня vs. Он уезжает на Север, ибо там живет Таня?
До этого всего заметим, что описанные синтаксические различия меж русскими союзами поэтому что и ибо можно разъяснить по-другому: в приведенных примерах альянс поэтому что выступает в «расчлененном» виде поэтому, что и фрагмент поэтому является при этом второстепенным членом главенствующего предложения. Конкретно по данной для нас причине фрагмент поэтому может ставиться под отрицание и под вопросец и владеет способностью присоединять к для себя модификатор — это нормально для второстепенных членов предложения вообщем.
Что касается союзов, то для их такое поведение нехарактерно, при этом независимо от семантической природы союза. Точно так же объясняются подобные индивидуальности и остальных российских союзов, рассматриваемых в работе [Иорданская, Мельчук ]. Отсюда следует, что аспекты 1—3 недостаточны для того, чтоб на их основании относить российский альянс к дескриптивным либо риторическим. Что касается французского материала, то мы не имеем тут способности его анализировать.
В последующем разделе будут рассмотрены некие риторические лексемы союза ежели. Забегая вперед, отметим, что дескриптивные и риторические лексемы союза ежели по приведенным выше аспектам не различаются сколько-нибудь верно — необходимость выделения этих лексем диктуется иными соображениями.
Это один из переводных эквивалентов французского риторического союза puisque. По аспектам 1—3 раз относится к риторическим союзам, но, как было отмечено выше, данные аспекты, по последней мере время от времени, обнаруживают не семантическую природу союза, а синтаксические индивидуальности двусловных vs. Альянс раз — однословный, и потому, естественно, в перечисленных отношениях различается от поэтому что. Как мы попробовали показать, почти все индивидуальности поведения союза раз обоснованы его модальной рамкой.
Невозможность вопросца при раз [Иорданская, Мельчук ] тоже разъясняется модальной рамкой этого союза. Во-2-х, по мнению говорящего, не может быть так, чтоб не имела место ситуация Q. В фокусе внимания говорящего находится ситуация Q — это обеспечивается модальной рамкой союза. Связь меж ситуациями находится вне фокуса внимания, а поэтому неосуществим и вопросец, относящийся к этому компоненту. У нас нет оснований считать, что в обрисованных выше вариантах альянс раз является риторическим.
Правда, этот альянс имеет еще одно, вправду риторическое значение, которое описано в последующем разделе. Иорданская отмечает, что раз — в большей степени иллокутивный альянс. Иллокутивные потребления союзов ежели и раз рассматриваются в р. Но альянс раз полностью нормален и в неиллокутивном употреблении; неиллокутивное употребление союза раз описано нами выше.
Наш анализ расползается с описанием союза раз, предложенным В. Санников считает, что в значении союза раз «отчетливо чувствуется представление о 2-ух возможностях» [Там же: ]. Это аргументируется последующим образом. В придаточном описывается явление, явившееся для говорящего неожиданным открытием, изменившим его начальные матримониальные намерения просто увидеть, что при подмене союза раз союзами ежели, так как, поэтому что этот компонент значения теряется.
До этого всего заметим, что выражение Раз она выпивает, я на ней не женюсь может быть произнесено в прагматически различных ситуациях. К примеру, сваха указывает клиенту фото дам, желающих выйти замуж. Клиент перебирает фото, а сваха комментирует: «Это восхитительная, умная, самоотверженная женщина; ей 40 девять лет. Это — кросотка, управляющий компании, играет в теннис, отдыхает в Италии; уже четыре раза была замужем, прошлых мужей выгнала.
Это — студентка, самая юная в моей картотеке, замужем не была; чуть-чуть выпивает». Клиент реагирует: «Ну, эта древняя. А таковая и меня выгонит. Ну, раз она выпивает, я на ней не женюсь». Можно ли тут говорить о том, что пагубная склонность девушки к спиртному явилась для говорящего неожиданным открытием? Разве что алкоголизм у юный девушки постоянно воспринимается как явление неожиданное. Но это — факт прагматики, а не лексической семантики. Санникова, в данном случае наводится контекстом.
Ежели такового представления ожидания не было, то нечего отрицать. Означает, в примере В. Можно говорить и о иной не реализовавшейся способности — о «отсутствии у жены пагубной склонности к спиртному». Но представление о данной способности наводится только прагматическим контекстом: у человека, ищущего жену, есть некий эталон супруги, некое представление о том, какой обязана быть его избранница.
У р ы с о н ваниях с причинными союзами. Так как она выпивает, я на ней не женюсь; Я на ней не женюсь, поэтому что она выпивает — оба выражения предполагают, что субъект разглядывал способности — жениться либо не жениться на данной для нас девушке — и принял бы решение жениться, ежели бы она не выпивала.
Данный компонент и придает обсуждаемому примеру оттенок неоспоримости и резкости, отсутствующий в высказываниях с так как и поэтому что. Не считая того, употребляя причинный альянс, к примеру так как либо поэтому что, говорящий ставит в фокус внимания конкретно каузальную связь меж ситуациями P и Q.
Говорящий обдумал эту зависимость, обдумал данное положение дел — означает, ни одна из описываемых ситуаций не является для него неожиданной. Употребляя альянс раз с его специфичной модальной рамкой, говорящий ставит в фокус ситуацию Q, а не связи меж ситуациями.
Таковым образом, тонкие аспекты примера В. Санникова Раз она выпивает, я на ней не женюсь мы объясняем исходя из общего контекста выражения, из его пресуппозиций и прагматики. Заметим, что «представление о иной возможности» не противоречит предложенному нами описанию союза раз. Аналогичным образом представляют альянс раз Л. Иорданская и И.
Мельчук, при этом интерпретируют его как риторический. Подход В. Санникова тщательно дискуссировался выше. Риторические лексемы потребления союзов ежели и раз описываются нами ниже. Еще раз заметим, что предлагаемая нами декомпозиция союза ежели дозволяет естественно обрисовать не лишь полисемию этого служебного слова, но и его отличия от близкого ему союза раз. Риторические лексемы ежели и раз группа лексем «если умозаключения» и альянс «раз умозаключения» Употребляя подчинительный альянс, поточнее связывая с помощью союза две либо наиболее пропозиции, говорящий не просто обрисовывает настоящие либо представляемые ситуации — он делает определенное умозаключение о том, как они соединены.
Мы опоздали. Отправимся в путь. То, что в текстах типа 77 — 79 выражается линейным порядком выражений, т. Построение хоть какого, даже самого обычного текста подразумевает, наряду с описанием некого набора ситуаций, еще и какое-то умозаключение о их взаимных связях.
Такое же, пусть самое элементарное, умозаключение подразумевают и выражения с союзом, соединяющим две пропозиции. Итог такового ментального акта — представление о объективной связи меж ситуациями, т. Другими словами, для того чтоб обрисовать связь меж ситуациями, говорящий должен поначалу совершить определенную ментальную операцию: осознать, соединены ли описываемые ситуации друг с другом и ежели — да, то как Этот ментальный акт, лежащий в базе выражений с союзом, нередко тривиален; говорящий может не отдавать для себя в нем отчета, и тогда выражение просто обрисовывает настоящие либо представляемые ситуации и связи меж ними.
Время от времени наличие этого ментального акта, умозаключения говорящего, в некий мере высвечивается контекстом. Таковы примеры, рассмотренные в прошлом разделе. Тут P — «данное». Говорящий повторяет пропозицию P, поэтому что она является отправной точкой его рассуждения, служит обоснованием его следующего вывода. Повтор «данного» частично маркирует ход мысли говорящего. Возникает вопрос: заходит ли указание на ментальный акт, на рассуждение говорящего в лексическое значение союзов раз и «если данного положения дел»?
Либо же это указание выражено только контекстом? На наш взор, в случае типа 80 союзы раз и «если данного положения дел» употреблены в собственном обыкновенном значении. Специфичность выражений типа 80 обоснована коммуникативным статусом пропозиции P «данное». Очевидно, эта специфичность обязана быть отражена в подробном описании союзов, но не в их истолковании.
В схожих вариантах мы предпочитаем говорить о особенной, риторической функции союза. Мы на данный момент от этого отвлекаемся. У р ы с о н Наиболее увлекателен вариант, когда наличие рассуждения, умозаключения говорящего выражается лексически — словом означает, следовательно и т. Подобные лексические маркеры хода мысли размещаются в начале главенствующего предложения Q и характерны, в частности, для научного текста, для различного рода разъяснений.
Но в неких вариантах средством, указывающим на наличие определенного рассуждения, определенного умозаключения говорящего, являются не лексемы означает, следовательно и т. Поначалу продемонстрируем это на союзе ежели. Сравним последующие примеры: 82а Ежели они успели на последнюю электричку P , означает они уже дома Q ; 82б Ежели они уже дома P , означает они успели на последнюю электричку Q.
Для простоты ограничимся одним — гипотетическим — осознанием этих фраз. Фраза 82а подает это самым естественным образом: условие вводится союзом ежели, открывающим придаточное предложение, а следствие оформляется основным предложением. Но в примере 82б условие и следствие поменялись местами: условие представлено в главном предложении, а альянс ежели вводит следствие. Значительно, что эта «рокировка» условия и следствия не связана с лексемой означает — ее можно устранить как из 82а , так и из 82б , ср.
Тем самым, в этих примерах представлена особенная лексема ежели Данную новейшую лексему можно представить как итог определенного преобразования лексемы «если гипотезы». Основания для такового описания — те же, что и для признания союза «если обобщения» не отдельной лексемой, а употреблением союза «если гипотезы». Данная лексема представлена и в примерах 70 — 73 , с. У р ы с о н Время от времени в высказываниях с союзом «если умозаключения» мы не можем поймать какую-либо логическую связь меж ситуациями P и Q.
Олеша ; 90 Я магистр наук, ежели я для вас говорю, что не болит у вас гортань P , то означает не болит Q К. Значительно, что лексемы «если умозаключения» обозначают лишь каузальную зависимость одной ситуации от иной. Ни одна из их не может обозначать «псевдозависимость» меж ситуациями. Нормально высказывание: 91 Ежели они на данный момент дома P , у их, наверно, дождик Q [дождь — причина того, что они посиживают дома].
Но абсурдны фразы типа: 92 Ежели его не оштрафовали, означает он опоздал; 93 Ежели она его простила, означает он ее обижает. Это естественно: говорящий может делать умозаключения, делая упор на познание обыденных причинно-следственных связей. Ежели таковых связей нет, то рассуждение нереально. Неспособность лексем «если умозаключения» обозначать «псевдозависимость» принципиально различает их от остальных рассмотренных лексем ежели и служит одним из оснований для того, чтоб разглядывать их как особенные лексемы союза.
До сих пор мы приводили лишь такие примеры с лексемами «если умозаключения», в которых описывалась каузальная зависимость одной ситуации от иной. Могут ли данные лексемы обрисовывать зависимость 2-ух ситуаций от некий третьей? В большинстве случаев, по-видимому, нет. Так, последующие выражения остаются равнозначными, хотя их пропозиции и поменялись местами. У нас нет никаких оснований усматривать в 94 и 95 различные лексемы ежели. Но в одном, маргинальном, случае дело обстоит, по-видимому, по другому.
В первом примере придаточное, вводимое ежели, обозначает символ 2-ой, принципиальной для говорящего ситуации. Напомним, что, строго говоря, альянс ежели выступает в высказываниях типа 96а в особенном значении. Выше мы окрестили эту лексему «если гадания». Во втором примере, напротив, как придаточное оформляется принципиальная ситуация, а основное предложение обозначает символ данной нам ситуации.
Применительно к таковым случаям можно говорить о «рокировке» обозначения ситуации и ее знака. Лексемы «если умозаключения», безусловно, являются риторическими: они маркируют ход мысли говорящего, служат для аргументации, для обоснования выражения. В заключение остановимся на союзе раз. Он синонимичен лексеме «если данного положения дел». Схожее значение есть и у союза раз. Лексему раз, представленную в 97а , мы называем «раз данного положения дел».
Лексему раз в 97б — 98 будем именовать «раз умозаключения». Лексема «раз умозаключения», как и лексемы «если умозаключения», является риторической. Раскроется сейчас в Пн - Пт: - Сб - Вс: - Фторирование зубов. Читать 1 отзыв. Раскроется в пн в Пн - Пт: - Сб - Вс: выходной. Читать 3 отзыва. Раскроется сейчас в Пн - Вт: - Ср - Пт: - Сб: - Вс: выходной. Контролируем достоверность отзывов.
Мы кропотливо проверяем каждый отзыв перед публикацией. Ежели у нас есть сомнения в достоверности отзыва, мы проводим доп проверку: связываемся с создателем и запрашиваем документы, подтверждающие факт посещения поликлиники либо доктора.
Стоматологии в районе Заводской Стоматологии в районе Центральный Стоматологии в районе Куйбышевский Стоматологии в районе Орджоникидзевский Стоматологии в районе Кузнецкий Стоматологии в районе Новоильинский. Диагностика зубов. Панорамный снимок челюсти. Консультация стоматолога. Консультация стоматолога-ортопеда. Рентген зубов. Консультация имплантолога. Компьютерная томография. УЗИ слюнных желез. Консультация пародонтолога.
Консультация ортодонта. Консультация челюстно-лицевого доктора. Еще сервисы. Терапевтическая стоматология. Исцеление зубов лазером. Исцеление зубов под наркозом. Исцеление зубов под седацией. Исцеление зубов под микроскопом. Исцеление исходного кариеса. Исцеление пульпита. Установка пломбы. Исцеление стоматита у взрослых. Исцеление флюса. Исцеление кариеса ICON. Исцеление пришеечного кариеса.
Световая пломба. Исцеление передних зубов. Исцеление острого периодонтита. Депульпирование зуба. Распломбировка каналов. Протезирование зубов. Установка полиуретанового протеза. Установка протеза Acry Free. Установка бюгельного протеза. Установка мостовидного протеза. Установка коронки на зуб. Протезирование на имплантатах. Установка нейлонового протеза.
Установка несъемного протеза. Установка пластиночного протеза. Установка покрывного протеза. Установка условно-съемного протеза. Ремонт зубных протезов. Установка коронки из диоксида циркония. Установка глиняной вкладки. Перебазировка съёмного протеза. Ремонт скола керамики. Установка глиняной коронки. Установка фарфоровой коронки. Установка акрилового протеза. Установка железной коронки. Установка металлокерамической коронки. Установка пластмассовой коронки.
Установка иммедиат-протеза. Установка отчасти съемного протеза. Установка съемного протеза. Детская стоматология. Исцеление молочных зубов. Удаление зубов у малышей. Исцеление кариеса у деток. Установка брекетов детям. Исцеление пульпита у малышей. Фторирование зубов у малышей. Исцеление зубов под наркозом у малышей. Удаление зубов под наркозом у малышей. Исцеление зубов под седацией у малышей.
Пластика уздечки языка у деток. Исцеление периодонтита у деток. Серебрение молочных зубов. Пломбирование зубов у малышей. Герметизация фиссур у малышей. Очистка зубов детям. Исцеление стоматита у малышей. Рентген молочных зубов. Исцеление гингивита у малышей.
Эстетическая стоматология. Наращивание передних зубов. Отбеливание Zoom. Установка виниров. Отбеливание эмали зубов. Установка скайсов. Установка глиняних виниров.
Удаление зубов под наркозом Томск Обнорского | 987 |
Удаление зубов под наркозом Томск Обнорского | Установка коронки на зуб. Азина при штурме Сарапула и Ижевска. Протяжённость железных дорог 1,8 тыс. Северо-западнее Челябинска противнику удалось потеснить ю стрелковую дивизию и прорваться на стыке между ней и й стрелковой дивизией. Высказывание Если P, то Q тоже содержит это указание — ситуация P имеет место раньше или одновременно с ситуацией Q [Разлогова 99]. Компьютерная томография. |
Чистка зубов Томск Обручева | 902 |
Исправление прикуса Томск Новаторский | Все это делалось быстро и без замедления, и этим путем обнаружились многие вопиющие несправедливости, и в таковых случаях Павел был непреклонен. По-видимому, наблюдающийся во многих странах в основном на протяжении последнего столетия так называемый секулярный тренд «вековая тенденция»выражающийся прежде всего в ускорении процессов развития, а также в увеличении размеров тела и некотором перераспределении типов телосложения, представляет собой лишь фазу колебаний в пределах видового комплекса Н. Милорадовича и авангардом французской армии под командованием маршала И. Устав о банкротах. Когда я выйду из этой больницы, начну новую жизнь [нет указания на знание и мнение говорящего]. Оба они уже употреблялись выше. |
Герметизация фиссур у взрослых Томск Гармонии | Прозрачные брекеты Томск Цветаевой |
Сертификационный курс «Успех имплантологического исцеления и исцеление осложнений во фронтальном о Подробнее Ваша заявка принята! Мы свяжемся с вами с наиблежайшее время. Просто оставьте собственный телефон и наши спецы проконсультируют вас подробнее и ответят на все вопросцы. Мой наилучший стоматологический опыт : Я всю жизнь находилась в поиске "своей" поликлиники. Но то пломбы крошились через некое время, то было болезненно и недешево.
Невзирая на то, что сейчас не живу в Томске повсевременно, зубы вылечивать езжу лишь в Диамед. Каждые полгода плановая проверка, очистка зубов, при необходимости исцеление. К какому спецу бы ни попала, постоянно знаю, что ко мне будет внимательное отношение, будет проявлена щепетильность к моей дилемме. Ну и принципиальный момент. Наиболее современной стоматологической поликлиники в жизни не посещала.
Совет: спецы тут чрезвычайно нужны, лучше заблаговременно записываться на прием. Превосходный спец и мастер собственного дела! Внимательный и высококвалифицированный доктор. Исцеление постоянно проходит в наслаждение, без стресса и переживаний накануне визита к Максим Сергеевичу. Качество работы наивысшее, как в лечении зубов, так и в реставрации в крайнем был не уверен, что свои зубы ещё можно спасти, но Максим Сергеевич сделал все замечательно и реставрированные зубы выполняют свою функцию непревзойденно.
Посещаю лишь этого спеца. Лечащий врач: Портнягин М. Ваша заявка на подготовительную запись принята и будет рассмотрена нашим спецом в кратчайщие сроки. О сети клиник Технологии Видео о поликлинике Документы. Акции и анонсы. Наши цены. Сервисы стоматологии. Ответы на вопросцы.
Записаться на прием. Расписание докторов. Заполнить анкету пациента. Имплантация во сне Записаться на консультацию. Ваша заявка принята! В первый раз у нас? Запишитесь на консультацию. Как делается исцеление зубов под общим наркозом Как делается исцеление зубов под общим наркозом Это довольно обычная для пациента процедура.
Установка имплантов под общим наркозом либо седацией Установка имплантов под общим наркозом либо седацией К процедуре нередко прибегают при большом вмешательстве, к примеру, ежели необходимо за раз установить сходу несколько имплантов. Стоимость услуг в нашей поликлинике Анестезия и реанимация Анестезиологическое пособие с учетом ранее постоперационного наблюдения.
Анестезиологическое пособие от 20 минут до 1 часа. Опосля окончания исцеления пациент через несколько минут пробуждается и опосля получасового отдыха в специальной комнате может без помощи других отправиться домой. При лечении зубов под наркозом чрезвычайно важен опыт докторов, переработанные методики исцеления и современное оборудование для наркоза. В Томске таковая услуга проводится не в каждой стоматологической поликлинике. Часто исцелением под наркозом именуют исцеление с маской, а это или не является наркозом, или небезопасно, так как отследить состояние пациента при таковой подаче наркоза очень проблемно.
В поликлинике COSMODENT работают самыми бывалые врачи-анестезиологи, работающие по европейским эталонам и использующие всё нужное оборудование для удачной и безопасной подачи наркоза во время исцеления. Стоимость исцеления зубов под наркозом — 4 рублей — 0,5 часа Севоран либо Пропафол. В заявленную стоимость заходит весь комплекс работы отслеживающих препаратов и анестезиологической бригады. Наши менеджеры перезвонят Для вас в наиблежайшее время. Вы можете задать интересующие Вас вопросцы, а также записаться на прием.
Сервисы Записаться на прием. Основная Сервисы Терапевтическая стоматология Исцеление зубов под общим наркозом. Исцеление зубов под общим наркозом Ежели вы думаете, что наркоз в стоматологии применяется лишь в случае, когда пациент опасается какой-нибудь стоматологической процедуры. Кому и когда показано исцеление зубов под наркозом? Под наркозом исцеление зубов взрослым следует проводить: при травматическом лечении, которое просит хирургического вмешательства; клиентам с паническими атаками; клиентам с определенными патологиями; при лечении пациентов с аллергическими реакциями на местные анестетики, применяемые для обезболивания в стоматологии.
Эстетическая художественная реставрация зубов Виниры и люминиры Композитные виниры Стоматология Anti-Age. Исцеление кариеса Исцеление зубов без бормашины Исцеление кариеса способом ICON Исцеление пульпита Исцеление корневых каналов зубов Исцеление зубов под микроскопом Исцеление зубов под седацией Исцеление зубов под общим наркозом Исцеление десен Исцеление травм зубов и десен Личные спортивные каппы Удаление зубов в Томске.
Съёмное протезирование зубов Бюгельное протезирование Мостовидные зубные протезы Микропротезирование зубов вкладками Глиняние коронки Протезирование на имплантатах Металлокерамические коронки. Удаление ретинированого зуба Удаление зуба мудрости Зубные импланты в Томске Костная пластика Одномоментная имплантация Имплантация All-on-4 и All-on Брекеты для взрослых Глиняние брекеты Сапфировые брекеты Лингвальные невидимые брекеты Невидимые брекеты Incognito Самолигирующиеся брекеты Damon Каппы Инвизилайн Invisalign Установка ретейнеров Eurokappa — кандидатура брекетам.
Исцеление кариеса молочных зубов Исцеление кариеса у деток способом ICON Удаление молочных зубов в Томске Герметизация фиссур у деток Фторирование зубов детям Исцеление пульпита у деток Исцеление периодонтита у деток. Еще сомневаетесь? Побеседуйте с доктором Наши менеджеры перезвонят Для вас в наиблежайшее время. Стоматология «Cosmodent». Реальным подтверждаю, что я ознакомлен и согласен с критериями политики конфиденциальности.
Бросить отзыв. Задать вопросец Задать вопросец. Ваша заявка выслана. В наиблежайшее время наши менеджеры свяжутся с вами. Спасибо за отзыв!
Стоматология ФЕМЕЛИ на Обнорского. Откроется завтра в Удаление зубов от ₽ до ₽. Показать все Лечение зубов под наркозом. Глубокое фторирование зубов у взрослого в стоматологических клиниках Новокузнецка Лечение зубов под наркозом Удаление зубов у детей, от до 1 Усечения (слова) является устным сокращением (удаление фонем в начале или в конце слова, иногда посредине), которое передается на письме.